从来就没有balance,只有trade-off什么意思

2024-04-30

1. 从来就没有balance,只有trade-off什么意思

1. 认识这个词(基础篇)词:trade-off    英英释义:a balance between two opposing things, that you are willing to accept in order to achieve something.例句:Deciding which modules to display in the Phenomenal English WeChat menu is a matter of trade-off.2. 体会这个词 (进阶篇)“trade-off”(也可以写成 'tradeoff“)是个可数名词,意思是“权衡”“折中”,也可以根据语境接地气地翻译成“鱼与熊掌不可兼得”。它是来自动词短语 'trade off',是个非常高频、好用的地道单词,可以在口语和写作中替换“balance”。    生活中充满了各种折中,我们不可能什么都想要,就可以Life is full of trade-offs. You cannot have your cake and eat it too. (“You cannot have your cake and eat it too.”是口语中比较常见的英文谚语,表示“鱼与熊掌不可兼得”,可以和“trade-off”一起记忆。)  使用“trade-off”时,最常见的表达句式是“a trade-off between A and B”。比如,对很多制造商来说,他们必须在质和量之间有所权衡,就可以说:    There must be a trade-off between quality and quantity for many m【摘要】
从来就没有balance,只有trade-off什么意思【提问】
1. 认识这个词(基础篇)词:trade-off    英英释义:a balance between two opposing things, that you are willing to accept in order to achieve something.例句:Deciding which modules to display in the Phenomenal English WeChat menu is a matter of trade-off.2. 体会这个词 (进阶篇)“trade-off”(也可以写成 'tradeoff“)是个可数名词,意思是“权衡”“折中”,也可以根据语境接地气地翻译成“鱼与熊掌不可兼得”。它是来自动词短语 'trade off',是个非常高频、好用的地道单词,可以在口语和写作中替换“balance”。    生活中充满了各种折中,我们不可能什么都想要,就可以Life is full of trade-offs. You cannot have your cake and eat it too. (“You cannot have your cake and eat it too.”是口语中比较常见的英文谚语,表示“鱼与熊掌不可兼得”,可以和“trade-off”一起记忆。)  使用“trade-off”时,最常见的表达句式是“a trade-off between A and B”。比如,对很多制造商来说,他们必须在质和量之间有所权衡,就可以说:    There must be a trade-off between quality and quantity for many m【回答】
您能补充下吗,我有点不太理解【提问】
1. 认识这个词(基础篇)词:trade-off    英英释义:a balance between two opposing things, that you are willing to accept in order to achieve something.例句:Deciding which modules to display in the Phenomenal English WeChat menu is a matter of trade-off.2. 体会这个词 (进阶篇)“trade-off”(也可以写成 'tradeoff“)是个可数名词,意思是“权衡”“折中”,也可以根据语境接地气地翻译成“鱼与熊掌不可兼得”。它是来自动词短语 'trade off',是个非常高频、好用的地道单词,可以在口语和写作中替换“balance”。    生活中充满了各种折中,我们不可能什么都想要,就可以Life is full of trade-offs. You cannot have your cake and eat it too. (“You cannot have your cake and eat it too.”是口语中比较常见的英文谚语,表示“鱼与熊掌不可兼得”,可以和“trade-off”一起记忆。)  使用“trade-off”时,最常见的表达句式是“a trade-off between A and B”。比如,对很多制造商来说,他们必须在质和量之间有所权衡,就可以说:    There must be a trade-off between quality and quantity for many m【回答】
1. 认识这个词(基础篇)词:trade-off    英英释义:a balance between two opposing things, that you are willing to accept in order to achieve something.例句:Deciding which modules to display in the Phenomenal English WeChat menu is a matter of trade-off.2. 体会这个词 (进阶篇)“trade-off”(也可以写成 'tradeoff“)是个可数名词,意思是“权衡”“折中”,也可以根据语境接地气地翻译成“鱼与熊掌不可兼得”。它是来自动词短语 'trade off',是个非常高频、好用的地道单词,可以在口语和写作中替换“balance”。    生活中充满了各种折中,我们不可能什么都想要,就可以Life is full of trade-offs. You cannot have your cake and eat it too. (“You cannot have your cake and eat it too.”是口语中比较常见的英文谚语,表示“鱼与熊掌不可兼得”,可以和“trade-off”一起记忆。)  使用“trade-off”时,最常见的表达句式是“a trade-off between A and B”。比如,对很多制造商来说,他们必须在质和量之间有所权衡,就可以说:    There must be a trade-off between quality and quantity for many m【回答】

从来就没有balance,只有trade-off什么意思

2. 从来就没有balance,只有trade-off什么意思

1. 认识这个词(基础篇)词:trade-off    英英释义:a balance between two opposing things, that you are willing to accept in order to achieve something.例句:Deciding which modules to display in the Phenomenal English WeChat menu is a matter of trade-off.2. 体会这个词 (进阶篇)“trade-off”(也可以写成 'tradeoff“)是个可数名词,意思是“权衡”“折中”,也可以根据语境接地气地翻译成“鱼与熊掌不可兼得”。它是来自动词短语 'trade off',是个非常高频、好用的地道单词,可以在口语和写作中替换“balance”。    生活中充满了各种折中,我们不可能什么都想要,就可以Life is full of trade-offs. You cannot have your cake and eat it too. (“You cannot have your cake and eat it too.”是口语中比较常见的英文谚语,表示“鱼与熊掌不可兼得”,可以和“trade-off”一起记忆。)  使用“trade-off”时,最常见的表达句式是“a trade-off between A and B”。比如,对很多制造商来说,他们必须在质和量之间有所权衡,就可以说:    There must be a trade-off between quality and quantity for many m【摘要】
从来就没有balance,只有trade-off什么意思【提问】
1. 认识这个词(基础篇)词:trade-off    英英释义:a balance between two opposing things, that you are willing to accept in order to achieve something.例句:Deciding which modules to display in the Phenomenal English WeChat menu is a matter of trade-off.2. 体会这个词 (进阶篇)“trade-off”(也可以写成 'tradeoff“)是个可数名词,意思是“权衡”“折中”,也可以根据语境接地气地翻译成“鱼与熊掌不可兼得”。它是来自动词短语 'trade off',是个非常高频、好用的地道单词,可以在口语和写作中替换“balance”。    生活中充满了各种折中,我们不可能什么都想要,就可以Life is full of trade-offs. You cannot have your cake and eat it too. (“You cannot have your cake and eat it too.”是口语中比较常见的英文谚语,表示“鱼与熊掌不可兼得”,可以和“trade-off”一起记忆。)  使用“trade-off”时,最常见的表达句式是“a trade-off between A and B”。比如,对很多制造商来说,他们必须在质和量之间有所权衡,就可以说:    There must be a trade-off between quality and quantity for many m【回答】
您能补充下吗,我有点不太理解【提问】
1. 认识这个词(基础篇)词:trade-off    英英释义:a balance between two opposing things, that you are willing to accept in order to achieve something.例句:Deciding which modules to display in the Phenomenal English WeChat menu is a matter of trade-off.2. 体会这个词 (进阶篇)“trade-off”(也可以写成 'tradeoff“)是个可数名词,意思是“权衡”“折中”,也可以根据语境接地气地翻译成“鱼与熊掌不可兼得”。它是来自动词短语 'trade off',是个非常高频、好用的地道单词,可以在口语和写作中替换“balance”。    生活中充满了各种折中,我们不可能什么都想要,就可以Life is full of trade-offs. You cannot have your cake and eat it too. (“You cannot have your cake and eat it too.”是口语中比较常见的英文谚语,表示“鱼与熊掌不可兼得”,可以和“trade-off”一起记忆。)  使用“trade-off”时,最常见的表达句式是“a trade-off between A and B”。比如,对很多制造商来说,他们必须在质和量之间有所权衡,就可以说:    There must be a trade-off between quality and quantity for many m【回答】

3. 从来就没有balance,只有trade-off什么意思

1. 认识这个词(基础篇)词:trade-off    英英释义:a balance between two opposing things, that you are willing to accept in order to achieve something.例句:Deciding which modules to display in the Phenomenal English WeChat menu is a matter of trade-off.2. 体会这个词 (进阶篇)“trade-off”(也可以写成 'tradeoff“)是个可数名词,意思是“权衡”“折中”,也可以根据语境接地气地翻译成“鱼与熊掌不可兼得”。它是来自动词短语 'trade off',是个非常高频、好用的地道单词,可以在口语和写作中替换“balance”。    生活中充满了各种折中,我们不可能什么都想要,就可以Life is full of trade-offs. You cannot have your cake and eat it too. (“You cannot have your cake and eat it too.”是口语中比较常见的英文谚语,表示“鱼与熊掌不可兼得”,可以和“trade-off”一起记忆。)  使用“trade-off”时,最常见的表达句式是“a trade-off between A and B”。比如,对很多制造商来说,他们必须在质和量之间有所权衡,就可以说:    There must be a trade-off between quality and quantity for many m【摘要】
从来就没有balance,只有trade-off什么意思【提问】
1. 认识这个词(基础篇)词:trade-off    英英释义:a balance between two opposing things, that you are willing to accept in order to achieve something.例句:Deciding which modules to display in the Phenomenal English WeChat menu is a matter of trade-off.2. 体会这个词 (进阶篇)“trade-off”(也可以写成 'tradeoff“)是个可数名词,意思是“权衡”“折中”,也可以根据语境接地气地翻译成“鱼与熊掌不可兼得”。它是来自动词短语 'trade off',是个非常高频、好用的地道单词,可以在口语和写作中替换“balance”。    生活中充满了各种折中,我们不可能什么都想要,就可以Life is full of trade-offs. You cannot have your cake and eat it too. (“You cannot have your cake and eat it too.”是口语中比较常见的英文谚语,表示“鱼与熊掌不可兼得”,可以和“trade-off”一起记忆。)  使用“trade-off”时,最常见的表达句式是“a trade-off between A and B”。比如,对很多制造商来说,他们必须在质和量之间有所权衡,就可以说:    There must be a trade-off between quality and quantity for many m【回答】
你讲得真棒!可否详细说一下【提问】
1. 认识这个词(基础篇)词:trade-off    英英释义:a balance between two opposing things, that you are willing to accept in order to achieve something.例句:Deciding which modules to display in the Phenomenal English WeChat menu is a matter of trade-off.2. 体会这个词 (进阶篇)“trade-off”(也可以写成 'tradeoff“)是个可数名词,意思是“权衡”“折中”,也可以根据语境接地气地翻译成“鱼与熊掌不可兼得”。它是来自动词短语 'trade off',是个非常高频、好用的地道单词,可以在口语和写作中替换“balance”。    生活中充满了各种折中,我们不可能什么都想要,就可以Life is full of trade-offs. You cannot have your cake and eat it too. (“You cannot have your cake and eat it too.”是口语中比较常见的英文谚语,表示“鱼与熊掌不可兼得”,可以和“trade-off”一起记忆。)  使用“trade-off”时,最常见的表达句式是“a trade-off between A and B”。比如,对很多制造商来说,他们必须在质和量之间有所权衡,就可以说:    There must be a trade-off between quality and quantity for many m【回答】

从来就没有balance,只有trade-off什么意思

4. 从来就没有balance,只有trade-off什么意思

1. 认识这个词(基础篇)词:trade-off    英英释义:a balance between two opposing things, that you are willing to accept in order to achieve something.例句:Deciding which modules to display in the Phenomenal English WeChat menu is a matter of trade-off.2. 体会这个词 (进阶篇)“trade-off”(也可以写成 'tradeoff“)是个可数名词,意思是“权衡”“折中”,也可以根据语境接地气地翻译成“鱼与熊掌不可兼得”。它是来自动词短语 'trade off',是个非常高频、好用的地道单词,可以在口语和写作中替换“balance”。    生活中充满了各种折中,我们不可能什么都想要,就可以Life is full of trade-offs. You cannot have your cake and eat it too. (“You cannot have your cake and eat it too.”是口语中比较常见的英文谚语,表示“鱼与熊掌不可兼得”,可以和“trade-off”一起记忆。)  使用“trade-off”时,最常见的表达句式是“a trade-off between A and B”。比如,对很多制造商来说,他们必须在质和量之间有所权衡,就可以说:    There must be a trade-off between quality and quantity for many m【摘要】
从来就没有balance,只有trade-off什么意思【提问】
1. 认识这个词(基础篇)词:trade-off    英英释义:a balance between two opposing things, that you are willing to accept in order to achieve something.例句:Deciding which modules to display in the Phenomenal English WeChat menu is a matter of trade-off.2. 体会这个词 (进阶篇)“trade-off”(也可以写成 'tradeoff“)是个可数名词,意思是“权衡”“折中”,也可以根据语境接地气地翻译成“鱼与熊掌不可兼得”。它是来自动词短语 'trade off',是个非常高频、好用的地道单词,可以在口语和写作中替换“balance”。    生活中充满了各种折中,我们不可能什么都想要,就可以Life is full of trade-offs. You cannot have your cake and eat it too. (“You cannot have your cake and eat it too.”是口语中比较常见的英文谚语,表示“鱼与熊掌不可兼得”,可以和“trade-off”一起记忆。)  使用“trade-off”时,最常见的表达句式是“a trade-off between A and B”。比如,对很多制造商来说,他们必须在质和量之间有所权衡,就可以说:    There must be a trade-off between quality and quantity for many m【回答】
老乡,真心没听懂,可以再说得具体一些不【提问】
1. 认识这个词(基础篇)词:trade-off    英英释义:a balance between two opposing things, that you are willing to accept in order to achieve something.例句:Deciding which modules to display in the Phenomenal English WeChat menu is a matter of trade-off.2. 体会这个词 (进阶篇)“trade-off”(也可以写成 'tradeoff“)是个可数名词,意思是“权衡”“折中”,也可以根据语境接地气地翻译成“鱼与熊掌不可兼得”。它是来自动词短语 'trade off',是个非常高频、好用的地道单词,可以在口语和写作中替换“balance”。    生活中充满了各种折中,我们不可能什么都想要,就可以Life is full of trade-offs. You cannot have your cake and eat it too. (“You cannot have your cake and eat it too.”是口语中比较常见的英文谚语,表示“鱼与熊掌不可兼得”,可以和“trade-off”一起记忆。)  使用“trade-off”时,最常见的表达句式是“a trade-off between A and B”。比如,对很多制造商来说,他们必须在质和量之间有所权衡,就可以说:    There must be a trade-off between quality and quantity for many m【回答】

5. 从来就没有balance,只有trade-off什么意思

1. 认识这个词(基础篇)词:trade-off    英英释义:a balance between two opposing things, that you are willing to accept in order to achieve something.例句:Deciding which modules to display in the Phenomenal English WeChat menu is a matter of trade-off.2. 体会这个词 (进阶篇)“trade-off”(也可以写成 'tradeoff“)是个可数名词,意思是“权衡”“折中”,也可以根据语境接地气地翻译成“鱼与熊掌不可兼得”。它是来自动词短语 'trade off',是个非常高频、好用的地道单词,可以在口语和写作中替换“balance”。    生活中充满了各种折中,我们不可能什么都想要,就可以Life is full of trade-offs. You cannot have your cake and eat it too. (“You cannot have your cake and eat it too.”是口语中比较常见的英文谚语,表示“鱼与熊掌不可兼得”,可以和“trade-off”一起记忆。)  使用“trade-off”时,最常见的表达句式是“a trade-off between A and B”。比如,对很多制造商来说,他们必须在质和量之间有所权衡,就可以说:    There must be a trade-off between quality and quantity for many m【摘要】
从来就没有balance,只有trade-off什么意思【提问】
1. 认识这个词(基础篇)词:trade-off    英英释义:a balance between two opposing things, that you are willing to accept in order to achieve something.例句:Deciding which modules to display in the Phenomenal English WeChat menu is a matter of trade-off.2. 体会这个词 (进阶篇)“trade-off”(也可以写成 'tradeoff“)是个可数名词,意思是“权衡”“折中”,也可以根据语境接地气地翻译成“鱼与熊掌不可兼得”。它是来自动词短语 'trade off',是个非常高频、好用的地道单词,可以在口语和写作中替换“balance”。    生活中充满了各种折中,我们不可能什么都想要,就可以Life is full of trade-offs. You cannot have your cake and eat it too. (“You cannot have your cake and eat it too.”是口语中比较常见的英文谚语,表示“鱼与熊掌不可兼得”,可以和“trade-off”一起记忆。)  使用“trade-off”时,最常见的表达句式是“a trade-off between A and B”。比如,对很多制造商来说,他们必须在质和量之间有所权衡,就可以说:    There must be a trade-off between quality and quantity for many m【回答】
能不能再展开讲讲?【提问】
1. 认识这个词(基础篇)词:trade-off    英英释义:a balance between two opposing things, that you are willing to accept in order to achieve something.例句:Deciding which modules to display in the Phenomenal English WeChat menu is a matter of trade-off.2. 体会这个词 (进阶篇)“trade-off”(也可以写成 'tradeoff“)是个可数名词,意思是“权衡”“折中”,也可以根据语境接地气地翻译成“鱼与熊掌不可兼得”。它是来自动词短语 'trade off',是个非常高频、好用的地道单词,可以在口语和写作中替换“balance”。    生活中充满了各种折中,我们不可能什么都想要,就可以Life is full of trade-offs. You cannot have your cake and eat it too. (“You cannot have your cake and eat it too.”是口语中比较常见的英文谚语,表示“鱼与熊掌不可兼得”,可以和“trade-off”一起记忆。)  使用“trade-off”时,最常见的表达句式是“a trade-off between A and B”。比如,对很多制造商来说,他们必须在质和量之间有所权衡,就可以说:    There must be a trade-off between quality and quantity for many m【回答】
1. 认识这个词(基础篇)词:trade-off    英英释义:a balance between two opposing things, that you are willing to accept in order to achieve something.例句:Deciding which modules to display in the Phenomenal English WeChat menu is a matter of trade-off.2. 体会这个词 (进阶篇)“trade-off”(也可以写成 'tradeoff“)是个可数名词,意思是“权衡”“折中”,也可以根据语境接地气地翻译成“鱼与熊掌不可兼得”。它是来自动词短语 'trade off',是个非常高频、好用的地道单词,可以在口语和写作中替换“balance”。    生活中充满了各种折中,我们不可能什么都想要,就可以Life is full of trade-offs. You cannot have your cake and eat it too. (“You cannot have your cake and eat it too.”是口语中比较常见的英文谚语,表示“鱼与熊掌不可兼得”,可以和“trade-off”一起记忆。)  使用“trade-off”时,最常见的表达句式是“a trade-off between A and B”。比如,对很多制造商来说,他们必须在质和量之间有所权衡,就可以说:    There must be a trade-off between quality and quantity for many m【回答】

从来就没有balance,只有trade-off什么意思

6. 从来就没有balance,只有trade-off什么意思

1. 认识这个词(基础篇)词:trade-off    英英释义:a balance between two opposing things, that you are willing to accept in order to achieve something.例句:Deciding which modules to display in the Phenomenal English WeChat menu is a matter of trade-off.2. 体会这个词 (进阶篇)“trade-off”(也可以写成 'tradeoff“)是个可数名词,意思是“权衡”“折中”,也可以根据语境接地气地翻译成“鱼与熊掌不可兼得”。它是来自动词短语 'trade off',是个非常高频、好用的地道单词,可以在口语和写作中替换“balance”。    生活中充满了各种折中,我们不可能什么都想要,就可以Life is full of trade-offs. You cannot have your cake and eat it too. (“You cannot have your cake and eat it too.”是口语中比较常见的英文谚语,表示“鱼与熊掌不可兼得”,可以和“trade-off”一起记忆。)  使用“trade-off”时,最常见的表达句式是“a trade-off between A and B”。比如,对很多制造商来说,他们必须在质和量之间有所权衡,就可以说:    There must be a trade-off between quality and quantity for many m【摘要】
从来就没有balance,只有trade-off什么意思【提问】
1. 认识这个词(基础篇)词:trade-off    英英释义:a balance between two opposing things, that you are willing to accept in order to achieve something.例句:Deciding which modules to display in the Phenomenal English WeChat menu is a matter of trade-off.2. 体会这个词 (进阶篇)“trade-off”(也可以写成 'tradeoff“)是个可数名词,意思是“权衡”“折中”,也可以根据语境接地气地翻译成“鱼与熊掌不可兼得”。它是来自动词短语 'trade off',是个非常高频、好用的地道单词,可以在口语和写作中替换“balance”。    生活中充满了各种折中,我们不可能什么都想要,就可以Life is full of trade-offs. You cannot have your cake and eat it too. (“You cannot have your cake and eat it too.”是口语中比较常见的英文谚语,表示“鱼与熊掌不可兼得”,可以和“trade-off”一起记忆。)  使用“trade-off”时,最常见的表达句式是“a trade-off between A and B”。比如,对很多制造商来说,他们必须在质和量之间有所权衡,就可以说:    There must be a trade-off between quality and quantity for many m【回答】
抱歉我不太理解,可否详细说一下呢?【提问】
1. 认识这个词(基础篇)词:trade-off    英英释义:a balance between two opposing things, that you are willing to accept in order to achieve something.例句:Deciding which modules to display in the Phenomenal English WeChat menu is a matter of trade-off.2. 体会这个词 (进阶篇)“trade-off”(也可以写成 'tradeoff“)是个可数名词,意思是“权衡”“折中”,也可以根据语境接地气地翻译成“鱼与熊掌不可兼得”。它是来自动词短语 'trade off',是个非常高频、好用的地道单词,可以在口语和写作中替换“balance”。    生活中充满了各种折中,我们不可能什么都想要,就可以Life is full of trade-offs. You cannot have your cake and eat it too. (“You cannot have your cake and eat it too.”是口语中比较常见的英文谚语,表示“鱼与熊掌不可兼得”,可以和“trade-off”一起记忆。)  使用“trade-off”时,最常见的表达句式是“a trade-off between A and B”。比如,对很多制造商来说,他们必须在质和量之间有所权衡,就可以说:    There must be a trade-off between quality and quantity for many m【回答】

7. 从来就没有balance,只有trade-off什么意思

1. 认识这个词(基础篇)词:trade-off    英英释义:a balance between two opposing things, that you are willing to accept in order to achieve something.例句:Deciding which modules to display in the Phenomenal English WeChat menu is a matter of trade-off.2. 体会这个词 (进阶篇)“trade-off”(也可以写成 'tradeoff“)是个可数名词,意思是“权衡”“折中”,也可以根据语境接地气地翻译成“鱼与熊掌不可兼得”。它是来自动词短语 'trade off',是个非常高频、好用的地道单词,可以在口语和写作中替换“balance”。    生活中充满了各种折中,我们不可能什么都想要,就可以Life is full of trade-offs. You cannot have your cake and eat it too. (“You cannot have your cake and eat it too.”是口语中比较常见的英文谚语,表示“鱼与熊掌不可兼得”,可以和“trade-off”一起记忆。)  使用“trade-off”时,最常见的表达句式是“a trade-off between A and B”。比如,对很多制造商来说,他们必须在质和量之间有所权衡,就可以说:    There must be a trade-off between quality and quantity for many m【摘要】
从来就没有balance,只有trade-off什么意思【提问】
1. 认识这个词(基础篇)词:trade-off    英英释义:a balance between two opposing things, that you are willing to accept in order to achieve something.例句:Deciding which modules to display in the Phenomenal English WeChat menu is a matter of trade-off.2. 体会这个词 (进阶篇)“trade-off”(也可以写成 'tradeoff“)是个可数名词,意思是“权衡”“折中”,也可以根据语境接地气地翻译成“鱼与熊掌不可兼得”。它是来自动词短语 'trade off',是个非常高频、好用的地道单词,可以在口语和写作中替换“balance”。    生活中充满了各种折中,我们不可能什么都想要,就可以Life is full of trade-offs. You cannot have your cake and eat it too. (“You cannot have your cake and eat it too.”是口语中比较常见的英文谚语,表示“鱼与熊掌不可兼得”,可以和“trade-off”一起记忆。)  使用“trade-off”时,最常见的表达句式是“a trade-off between A and B”。比如,对很多制造商来说,他们必须在质和量之间有所权衡,就可以说:    There must be a trade-off between quality and quantity for many m【回答】
能不能再展开讲讲?【提问】
1. 认识这个词(基础篇)词:trade-off    英英释义:a balance between two opposing things, that you are willing to accept in order to achieve something.例句:Deciding which modules to display in the Phenomenal English WeChat menu is a matter of trade-off.2. 体会这个词 (进阶篇)“trade-off”(也可以写成 'tradeoff“)是个可数名词,意思是“权衡”“折中”,也可以根据语境接地气地翻译成“鱼与熊掌不可兼得”。它是来自动词短语 'trade off',是个非常高频、好用的地道单词,可以在口语和写作中替换“balance”。    生活中充满了各种折中,我们不可能什么都想要,就可以Life is full of trade-offs. You cannot have your cake and eat it too. (“You cannot have your cake and eat it too.”是口语中比较常见的英文谚语,表示“鱼与熊掌不可兼得”,可以和“trade-off”一起记忆。)  使用“trade-off”时,最常见的表达句式是“a trade-off between A and B”。比如,对很多制造商来说,他们必须在质和量之间有所权衡,就可以说:    There must be a trade-off between quality and quantity for many m【回答】

从来就没有balance,只有trade-off什么意思

8. 从来就没有balance,只有trade-off什么意思

1. 认识这个词(基础篇)词:trade-off    英英释义:a balance between two opposing things, that you are willing to accept in order to achieve something.例句:Deciding which modules to display in the Phenomenal English WeChat menu is a matter of trade-off.2. 体会这个词 (进阶篇)“trade-off”(也可以写成 'tradeoff“)是个可数名词,意思是“权衡”“折中”,也可以根据语境接地气地翻译成“鱼与熊掌不可兼得”。它是来自动词短语 'trade off',是个非常高频、好用的地道单词,可以在口语和写作中替换“balance”。    生活中充满了各种折中,我们不可能什么都想要,就可以Life is full of trade-offs. You cannot have your cake and eat it too. (“You cannot have your cake and eat it too.”是口语中比较常见的英文谚语,表示“鱼与熊掌不可兼得”,可以和“trade-off”一起记忆。)  使用“trade-off”时,最常见的表达句式是“a trade-off between A and B”。比如,对很多制造商来说,他们必须在质和量之间有所权衡,就可以说:    There must be a trade-off between quality and quantity for many m【摘要】
从来就没有balance,只有trade-off什么意思【提问】
1. 认识这个词(基础篇)词:trade-off    英英释义:a balance between two opposing things, that you are willing to accept in order to achieve something.例句:Deciding which modules to display in the Phenomenal English WeChat menu is a matter of trade-off.2. 体会这个词 (进阶篇)“trade-off”(也可以写成 'tradeoff“)是个可数名词,意思是“权衡”“折中”,也可以根据语境接地气地翻译成“鱼与熊掌不可兼得”。它是来自动词短语 'trade off',是个非常高频、好用的地道单词,可以在口语和写作中替换“balance”。    生活中充满了各种折中,我们不可能什么都想要,就可以Life is full of trade-offs. You cannot have your cake and eat it too. (“You cannot have your cake and eat it too.”是口语中比较常见的英文谚语,表示“鱼与熊掌不可兼得”,可以和“trade-off”一起记忆。)  使用“trade-off”时,最常见的表达句式是“a trade-off between A and B”。比如,对很多制造商来说,他们必须在质和量之间有所权衡,就可以说:    There must be a trade-off between quality and quantity for many m【回答】
老乡,真心没听懂,可以再说得具体一些不【提问】
1. 认识这个词(基础篇)词:trade-off    英英释义:a balance between two opposing things, that you are willing to accept in order to achieve something.例句:Deciding which modules to display in the Phenomenal English WeChat menu is a matter of trade-off.2. 体会这个词 (进阶篇)“trade-off”(也可以写成 'tradeoff“)是个可数名词,意思是“权衡”“折中”,也可以根据语境接地气地翻译成“鱼与熊掌不可兼得”。它是来自动词短语 'trade off',是个非常高频、好用的地道单词,可以在口语和写作中替换“balance”。    生活中充满了各种折中,我们不可能什么都想要,就可以Life is full of trade-offs. You cannot have your cake and eat it too. (“You cannot have your cake and eat it too.”是口语中比较常见的英文谚语,表示“鱼与熊掌不可兼得”,可以和“trade-off”一起记忆。)  使用“trade-off”时,最常见的表达句式是“a trade-off between A and B”。比如,对很多制造商来说,他们必须在质和量之间有所权衡,就可以说:    There must be a trade-off between quality and quantity for many m【回答】
1. 认识这个词(基础篇)词:trade-off    英英释义:a balance between two opposing things, that you are willing to accept in order to achieve something.例句:Deciding which modules to display in the Phenomenal English WeChat menu is a matter of trade-off.2. 体会这个词 (进阶篇)“trade-off”(也可以写成 'tradeoff“)是个可数名词,意思是“权衡”“折中”,也可以根据语境接地气地翻译成“鱼与熊掌不可兼得”。它是来自动词短语 'trade off',是个非常高频、好用的地道单词,可以在口语和写作中替换“balance”。    生活中充满了各种折中,我们不可能什么都想要,就可以Life is full of trade-offs. You cannot have your cake and eat it too. (“You cannot have your cake and eat it too.”是口语中比较常见的英文谚语,表示“鱼与熊掌不可兼得”,可以和“trade-off”一起记忆。)  使用“trade-off”时,最常见的表达句式是“a trade-off between A and B”。比如,对很多制造商来说,他们必须在质和量之间有所权衡,就可以说:    There must be a trade-off between quality and quantity for many m【回答】